нас обстреливали как проклятых, и тогда эта проклятущая кошка как вскочит на капот джипа -- мы еще лежали в той яме, -- я ее и подстрелил, помнишь? -- Помню, только вот что, Клей, не заводи ты опять про эту кошку, ну ее к чертям. Не хочу больше об этом слышать. -- Да нет, я только хочу сказать, я написал про эту историю Лоретте. Они ее обсуждали всей группой, все эти психологи. На занятиях, и все такое. И ихний дурацкий профессор, и все. -- Вот и прекрасно. Но я не желаю об этом слышать, Клей. -- Да нет, знаешь, что говорит Лоретта: почему я пальнул в эту кошку прямо в упор? Говорит, у меня было временное помешательство. Кроме шуток. От обстрела, и вообще. Икс с силой провел растопыренными пальцами по грязным волосам, потом снова заслонил глаза от света. -- Никакое это не помешательство. Просто ты выполнял свой долг. И киску эту ты убил как мужчина. При тех обстоятельствах так каждый бы сделал. Клей подозрительно взглянул на него. -- Что ты мелешь? -- Эта кошка была немецкая шпионка. И ты _д_о_л_ж_е_н_ был снять ее выстрелом в упор. Это была лилипутка, очень коварная, а для маскировки нацепила манто из кошачьего меха. Так что вовсе тут не было никакого зверства, или жестокости, или там пакости, или даже... -- Черт подери! -- сказал Клей, поджимая губы. -- Ты хоть когда-нибудь что-нибудь говоришь на полном серьезе? Икс вдруг почувствовал, что его сейчас стошнит; он быстро повернулся на стуле и схватил мусорную корзинку -- как раз вовремя. Когда он выпрямился и снова взглянул на своего гостя, тот стоял со смущенным видом на полпути между кроватью и дверью. Икс хотел было извиниться, но передумал и потянулся за с